有奖纠错
| 划词

En effet, les parents exercent une influence sur leurs enfants, par la parole et par l'action.

理由是父母影响子女,在言行上,父母养子女。

评价该例句:好评差评指正

Dans la présente section, le Rapporteur spécial analyse les éléments qui exercent une influence sur l'indépendance individuelle des juges.

在本节中,特别报告员分析了一些影响法官个人独立性因素。

评价该例句:好评差评指正

Les différences régionales exercent également une influence sur les prestations municipales.

在城市社会津贴系统内也存在地区差别。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers exercent une grande influence sur la population dans toute la région.

该区域各地宗教领袖对人口影响极大。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes exercent une forte influence sur l'activité des organisations syndicales du Turkménistan.

妇女在土库曼斯坦工会组织活动中具有巨大影响。

评价该例句:好评差评指正

Il exerce une influence déstabilisatrice sur la situation dans l'ensemble de la région.

它对整个区域局势造成了破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

Nos liens avec les États du Pacifique exercent une influence considérable sur nos autres relations.

们与太平洋国家关系是们其他关系一个重要层面。

评价该例句:好评差评指正

Dans les entreprises publiques, le Gouvernement exerce une influence directe sur les prises de décisions.

在国有企业中,政府对决策拥有直接影响力。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la mauvaise gestion des villes exerce une influence défavorable sur les conditions environnementales.

此外,城市管理不善对环境产生消极影响。

评价该例句:好评差评指正

Des acteurs puissants parviennent à exercer une influence sur les nouvelles réglementations et politiques ou à monopoliser les droits.

强大利益关系人设法对新立法和政策施加影响,或对水权进行垄断。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, de nombreuses organisations, aux compétences et aux objectifs variés, exercent une influence sur la prestation de l'aide humanitaire.

现在,具有各种各样技能和优先事多组织都参与了提供人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Ces grandes entreprises privées peuvent exercer une profonde influence sur l'agriculture et l'utilisation des terres.

这些大私营企业可对农业和土地使用有深远影响。

评价该例句:好评差评指正

La Société s'efforce, par la propagation de ses idées, d'exercer une influence sur la politique pénale des États modernes.

学会通过宣传自己思想观点,致力于对当代各国刑罚政策进行实践和施加影响。

评价该例句:好评差评指正

Il reconnaît que si l'Office pouvait exercer une influence sur certains de ces facteurs, d'autres échappaient à son contrôle.

委员会确认,近东救济工程处可以控制其中一些因素,但有些因素无法控制。

评价该例句:好评差评指正

De par son ampleur et ses conséquences, elle exerce une influence profonde sur l'homme du XXIe siècle.

其范围和影响正在对21世纪生活产生深远后果。

评价该例句:好评差评指正

En principe, les paramètres économiques fondamentaux doivent exercer une influence prédominante sur les flux de capitaux privés.

从理论上来说,经济基础对私人资本流动具有重要影响。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à leurs publications, les ONG exercent une influence indirecte sur les priorités de planification du gouvernement.

非政府组织通过各自出版物间接影响政府规划重点。

评价该例句:好评差评指正

Le changement climatique continue à exercer une forte influence sur les décisions des dirigeants de notre région.

气候变化继续在本地区领导人决策中发挥关键作用。

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres permanents, certains plus que d'autres, exercent une influence démesurée sur les décisions du Conseil.

五个常任理事国——有比其它更多地——对安理会决定施加了过度影响。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait même exercer une influence positive sur nos futures consultations concernant les autres aspects de la réforme.

这甚至会对们将来就改革其他方面进行协商产生积极影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Gouvy, gouzi-gouzi, gowerite, goy, goyau, goyave, goyavier, goyazite, Goyet, Goyon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

La gravité du système solaire bidimensionnel exerce toujours une influence sur le monde tridimensionnel, de sorte que l'on doit pouvoir détecter la présence d'une source de gravité invisible dans cette partie d'espace vide.

二维阳系万有引力仍作用于三维世界,所以,那片空着一个完全看不见引力源。”

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ces démons cosmiques pouvaient tout au plus user de leurs champs gravitationnels pour exercer une influence sur la trajectoire d'un faisceau lumineux et sur sa fréquence, mais ils n'étaient pas en mesure de changer sa vitesse.

这些宇宙魔鬼也只能用自己引力场改变光线路径和频率,对真空光速没有丝毫影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


grabuge, grâce, grâce à, grâces, gracier, gracieusement, gracieuseté, gracieux, gracile, gracilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接